This title is a rip off of John Prine’s song Christmas in Prison, a melancholic tale of
a man who, through his wrongdoings, has ended up at the Big House and is
describing the scene:
It was Christmas in
prison and the food was real good!
We had turkey and
pistols, carved out of wood...
He goes on to describe how much he loves and misses his lady
and dreams of her every night.
I never did get how Dolly Parton’s Hard Candy Christmas, a
song that has nothing to do with Christmas, has become a Christmas carol simply
because of the word Christmas in the title, whereas John Prine’s tender,
remorseful ballad, which is all about the myriad of emotions one tends to feel
at Christmas gets virtually no airplay anytime of the year but especially not
during Christmas.
Maybe she just had better representation...
But maybe... since, these days in America, radio stations
start playing Christmas carols on Thanksgiving, they could squeeze that John
Prine ditty in?
In any case...
It’s Christmas in
Poland and the food is real good...
That’s the topic for today.
I’ve not been here long enough or had much social
interaction through which to learn Christmas traditions in Poland, so I will
mostly have to resort to cultural anecdotes I’ve read to tell you all about
Christmas doings here.
Entertainment
In the States, there are staple Christmas movies, from the
classics – Wonderful Life/Miracle/Christmas Story, to the new-fangleds: Elf,
the Santa Clause franchise and, of course, The Grinch!
And then, you have the Christmas Miracle Romance
fodder...
In Poland, Home Alone is THE Christmas movie
tradition.
One year, the TV stations planned on airing a different film
for the holiday and met with such resistance from the general public that
nobody ever tried to change it again.
Curiously enough, it appears that all foreign media,
television shows as well as movies, are voiced over by a single person with a deep, baritone
voice.
He reads every character’s lines, both male and female, with
no inflection. I find it a bit disturbing.
Furthermore, the original soundtrack is not muted so, even
through his prattling, one can still hear the original characters shouting,
sobbing or laughing.
No, he doesn’t laugh, either. I find that a bit disturbing too.
Singing
I’ve not heard anyone going about, singing any Christmas
carols. I don’t even know if Poland has their own Christmas carols but, when I
was out shopping for Luisa and Ewelina’s gifts, I heard George Michael’s Last
Christmas over and over.
Just like in China, where Jingle Bells became the song of
their season and blared from November till Lunar New Year...
Which is really ironic because Jingle Bells was never
meant to be a Christmas carol; it was originally written in celebration of
Thanksgiving!
House shoes
Here as in other countries I’ve lived in, the urbane host
will offer any visitors house shoes with the intent that 1. the guests should
feel at home, and 2. the guests will not soil the carpet with their (muddy,
dirty or wet) shoes.
A favorite gag gift in Poland is giving someone a pair of house shoes as a gift. I have no idea why.
Discovering that tidbit made me cringe because I had just
gifted Ewelina a very cozy pair of house shoes during our gift exchange last week!
At the time, I did not know this culture means them facetiously when gift wrapped.
Fortunately, I gifted Luisa candles. Those are not considered
gag gifts anywhere in the world, I think.
Sharing the Christmas Wafer
Food is an integral part of the holiday celebration here, much as
it is elsewhere in the world. However, after a day of cooking, just as the
first stars are visible (or thought to be there, behind the cloud cover), the
nuclear family gathers ‘round and, prior to gorging on the 12 dishes the table
is groaning under, they share The Wafer.
Whilst partaking of it, all family members wish each other
rains of blessings.
Why 12 dishes?
One for each apostle. Poland is a very religious country so
they weave their beliefs into their holiday meals and celebrations.
Christmas eve will see the devout heading to church for
Midnight Mass... after which more food is consumed.
The holiday lasts 3 days: one for nuclear family, one for extended
family and one for distant relatives and friends so well thought of they may as
well be family.
For me, it is quite an adjustment, coming from China, where
nothing (stores, banks or post offices) closes, not even for their high holiday, to being here, where not so much as a convenience store will do any business for
these three days.
Perhaps in bigger cities, but not something I found here: a
Christmas market.
European Christmas markets are a sight to behold: food and
goodies, music and cheer; artisan-crafted gifts for anyone you might not have
found the right trinket for and glasses of warm mulled wine can be had for
just a few coins.
Although the streets have pretty lighting; snowflakes and
trees, there doesn’t seem to be an overabundance of decoration or expression of
Christmas. And no Christmas market.
Dang, I was really looking forward to visiting the Christmas
market, too!
Decorating the Tree
I read, on some trivia website not directly about Poland
that Polish people decorate their Christmas trees with spiders: supposedly,
they bring good luck.
However, this matter is in debate.
None of my few Polish contacts have affirmed that this is in
fact the case, nor have I seen any spider decorations in any of the shop
windows or ornament arrays for sale. Furthermore, all of the cultural
information websites I haunt have said anything about it.
However, there is a Legend of the Christmas Spider,
which quite niftily explains the origins of tinsel!
It’s Christmas in
Poland and Christmas in many parts of the world.
Now you know a little bit about celebrations over here, and
you have my best wishes for happiness, health and peace, to you and yours, this
Christmas season.
Oh, and don’t forget to have a listen to that John Prine
song!
No comments:
Post a Comment