Sunday, December 30, 2018

Poland, Three Months In




Today marks my three month anniversary in Szczecin: time to take stock of where I am and how things are going.

On the good side:

Made nice friends, have a fine apartment in a nice neighborhood, close and convenient to everything.

On the iffy side:

Maybe I’ll get to stay here, maybe my stupid arm will start working better and maybe the sun will shine again.

It shone today in a slice of blue sky, but by the time I got up to stare out the window, it (and the slice of blue) retreated behind the seemingly perennial cloud cover.

That’s the quick version; now for the extended play.

People

Indeed, I keep on meeting nice people, Luisa and Ewelina being prime examples of such.

I should tell you that, when Luisa informed me, a while back, that Polish people tend to be rather abrupt, I didn’t quite believe her, exactly because everyone had been so nice.

Now I know better.

When my recently broken arm and I were on the bus and a rather large woman sat down next to me, I tried to communicate to her that my arm was in a cast and could she please not jostle it as she had been doing.

Not on purpose, of course. She kept fiddling with her purse and shopping bag. 

I didn’t know how to say please; all I did was show her the cast with a look of supplication on my face. I didn’t understand her words but her gestures were clear: I should just move to another seat... even though I had been sitting there before she came along!

Since then, I’ve had other rude interactions: with the gate guard at the post office and with a man who refused to get out of the way so I could get off a tram. By that time, I knew how to say ‘excuse me’ but he still wouldn’t move!

In the case of the gate guard, I didn’t understand anything he said but, like the woman on the bus, his tone and body language came through crystal clear.    

Obviously, learning the language will be a priority, if only so that I can stand up for myself when I get barked at.

Language lessons

For all of the languages I can speak, I have never taken a language lesson outside of high school – and I already knew the languages they were teaching!

So taking language lessons is a first for me.

I have trained as a language teacher and taught language lessons, so I have a rough idea how such things should go... but then, not every teacher has the same methodology.

I like my language teacher: she is smart, funny, pretty and personable. I don’t particularly care for her teaching style, though.

I will admit that I am perhaps not the easiest student to teach: always full of questions, trying to find connections – root words, conjugation, declensions...

Granted, we’ve had only 3 lessons and last session was the first time she assigned homework. As we’ve done no review of material studied in the previous lessons so far – just jumped right in to new material, I hope there will be at least some review from now on.

And pronunciation! A very difficult aspect of this language, but we’ve done no role play (the conversations in the textbooks) and no drills. Mostly, I end up repeating after the CD that came with the book... I could just do that at home, by myself!

Food

There are, ahem... some er... slurp gulp... tasty things to eat here; for one, the sheer variety of breads.

I have only tried a few breads and dishes.

By no means am I an expert on Polish cuisine, but there have been forays that I delight in telling you about.

The most popular side dish is a tangy pickled cabbage that so far, has been served with every meal out that I’ve sampled. Whether it features with every meal... according to my two friends, yes, it does.

The favorite snack food is called pasztecik, a deep-fried yeast-dough snack filled with either meat or veg and served with a side of clear borscht that I have yet to sample... so much food, so little stomach!

The second-fav seems to be the Doner kebap, which I’ve sampled plenty of.

Pizza here does not seem to have the punch I am used to: crispy crust, lots of cheese... I have only sampled 2 pizzas since I’ve been here and, while the occasions were memorable, the pizza seemed a little on the frugal side compared to past pizzas I have devoured.

I’ve mostly been cooking at home, to tell the truth. With my left arm incapacitated (and being a left-hander), I really didn’t want to embarrass myself by dribbling food down my front in every restaurant across Szczecin.

Also, I am trying to stick to a German diet: big meal at lunch, light breakfast and dinner.

Here, there is a large variety of sausages – including Polska kielbasa, in case you’re interested. Recently, I discovered these amazing bacon chicken wraps...

In short, no problems with food.

And if there were, I could always head to BK, Subway, McD or KFC! NOT!!!

Bureaucracy

I find officialdom in Poland to be at least as convoluted as in China, if not more so.

I’ve already told you all about the demands for documentation at the office of foreign affairs; now I share the other ones.

My first brush with bureaucracy involved the post office; their sending me a registered letter to inform me I had to pay customs duty on the meds I had ordered.

Once that was paid, a second letter informed me that the Lidocane shipped to me through the mail was a controlled substance that needed special permission for receipt.

Lidocane? I didn’t order any Lidocane!

Come to find out, it was about my thyroid meds again; they just wrote Lidocane on the letter.

This time they were requiring a special dispensation letter from the postmaster general in Warsaw, permitting me to receive my meds through the mail.

How was I supposed to get that???

And why did they charge me 288 Zloty customs duty before assuring themselves that I had the postmaster’s blessing to receive my meds?

No, they didn’t refund the customs fee.     

My next brush with bureaucracy was at the hospital, in consultation over my broken arm.

Indeed, it needs surgery. However, because I did not yet have insurance, I would have had to pay for the operation in full, out of pocket, before even being considered for surgery.

Money was not so much the issue as getting it here is; I can only withdraw so much from my stateside bank each day.

And insurance wasn’t going to help at this point; they all have a pre-existing condition clause that wouldn’t cover my arm.

Nevertheless, armed with insurance, I went back to the hospital two weeks later, on my appointed day. They told me I had to prepay for the appointment because I had no insurance.

They charged me 80 Zloty to tell me I needed surgery and I should really make arrangements... nothing else; not so much as removing the cast or taking a new X-ray.

The arm still works but it is now deformed. I am doing therapy on it by myself. It seems to be getting better, little by little.

How is Szczecin Working Out?

I have a (heated) place to live and food to eat. I have a bit of social contact and all of the solitude I need to get my writing done.

There is no bike riding yet. For one, my busted wing needs to heal better and for two, it is a bit cold and wet.

Walking is going better now that the vertigo has subsided. It helps that I have Nordic walking poles; they lend a bit of stability.      

There are plenty of buses to ride yet, but I’ve pretty much covered historic Old Town on foot – Szczecin is not a megalopolis.

Now I just have to find the castles and a few other landmarks!

I am hungry to travel; to board a train and go exploring but, with the uncertainty of my permanent stay here, I am reluctant to spend frivolously lest I have to relocate in a few months, should my visa not be approved.

I’ll admit I am not filled with wide-eyed wonder at the prospect of uncovering this country’s every secret like I was in China but I am privileged to live here... however long the stay may be.

All in all, I quite like it!

Monday, December 24, 2018

It’s Christmas in Poland!




This title is a rip off of John Prine’s song Christmas in Prison, a melancholic tale of a man who, through his wrongdoings, has ended up at the Big House and is describing the scene:

It was Christmas in prison and the food was real good!
We had turkey and pistols, carved out of wood...

He goes on to describe how much he loves and misses his lady and dreams of her every night.

I never did get how Dolly Parton’s Hard Candy Christmas, a song that has nothing to do with Christmas, has become a Christmas carol simply because of the word Christmas in the title, whereas John Prine’s tender, remorseful ballad, which is all about the myriad of emotions one tends to feel at Christmas gets virtually no airplay anytime of the year but especially not during Christmas.

Maybe she just had better representation...

But maybe... since, these days in America, radio stations start playing Christmas carols on Thanksgiving, they could squeeze that John Prine ditty in?

In any case...

It’s Christmas in Poland and the food is real good... 

That’s the topic for today.

I’ve not been here long enough or had much social interaction through which to learn Christmas traditions in Poland, so I will mostly have to resort to cultural anecdotes I’ve read to tell you all about Christmas doings here.

Entertainment

In the States, there are staple Christmas movies, from the classics – Wonderful Life/Miracle/Christmas Story, to the new-fangleds: Elf, the Santa Clause franchise and, of course, The Grinch!

And then, you have the Christmas Miracle Romance fodder...

In Poland, Home Alone is THE Christmas movie tradition.

One year, the TV stations planned on airing a different film for the holiday and met with such resistance from the general public that nobody ever tried to change it again.

Curiously enough, it appears that all foreign media, television shows as well as movies, are voiced over    by a single person with a deep, baritone voice.

He reads every character’s lines, both male and female, with no inflection. I find it a bit disturbing.

Furthermore, the original soundtrack is not muted so, even through his prattling, one can still hear the original characters shouting, sobbing or laughing.

No, he doesn’t laugh, either. I find that a bit disturbing too.

Singing

I’ve not heard anyone going about, singing any Christmas carols. I don’t even know if Poland has their own Christmas carols but, when I was out shopping for Luisa and Ewelina’s gifts, I heard George Michael’s Last Christmas over and over.

Just like in China, where Jingle Bells became the song of their season and blared from November till Lunar New Year...

Which is really ironic because Jingle Bells was never meant to be a Christmas carol; it was originally written in celebration of Thanksgiving!

House shoes

Here as in other countries I’ve lived in, the urbane host will offer any visitors house shoes with the intent that 1. the guests should feel at home, and 2. the guests will not soil the carpet with their (muddy, dirty or wet) shoes. 

A favorite gag gift in Poland is giving someone a pair of house shoes as a gift. I have no idea why.

Discovering that tidbit made me cringe because I had just gifted Ewelina a very cozy pair of house shoes during our gift exchange last week! At the time, I did not know this culture means them facetiously when gift wrapped.

Fortunately, I gifted Luisa candles. Those are not considered gag gifts anywhere in the world, I think.

Sharing the Christmas Wafer

Food is an integral part of the holiday celebration here, much as it is elsewhere in the world. However, after a day of cooking, just as the first stars are visible (or thought to be there, behind the cloud cover), the nuclear family gathers ‘round and, prior to gorging on the 12 dishes the table is groaning under, they share The Wafer.

Whilst partaking of it, all family members wish each other rains of blessings.

Why 12 dishes?

One for each apostle. Poland is a very religious country so they weave their beliefs into their holiday meals and celebrations.

Christmas eve will see the devout heading to church for Midnight Mass... after which more food is consumed.

The holiday lasts 3 days: one for nuclear family, one for extended family and one for distant relatives and friends so well thought of they may as well be family.

For me, it is quite an adjustment, coming from China, where nothing (stores, banks or post offices) closes, not even for their high holiday, to being here, where not so much as a convenience store will do any business for these three days.

Perhaps in bigger cities, but not something I found here: a Christmas market.

European Christmas markets are a sight to behold: food and goodies, music and cheer; artisan-crafted gifts for anyone you might not have found the right trinket for and glasses of warm mulled wine can be had for just a few coins.

Although the streets have pretty lighting; snowflakes and trees, there doesn’t seem to be an overabundance of decoration or expression of Christmas. And no Christmas market.

Dang, I was really looking forward to visiting the Christmas market, too!

Decorating the Tree

I read, on some trivia website not directly about Poland that Polish people decorate their Christmas trees with spiders: supposedly, they bring good luck.

However, this matter is in debate.

None of my few Polish contacts have affirmed that this is in fact the case, nor have I seen any spider decorations in any of the shop windows or ornament arrays for sale. Furthermore, all of the cultural information websites I haunt have said anything about it.

However, there is a Legend of the Christmas Spider, which quite niftily explains the origins of tinsel!

It’s Christmas in Poland and Christmas in many parts of the world.

Now you know a little bit about celebrations over here, and you have my best wishes for happiness, health and peace, to you and yours, this Christmas season.

Oh, and don’t forget to have a listen to that John Prine song!

   





Sunday, December 23, 2018

Luisa and Ewelina




Well aware that I’ve been peppering my writings with these names – and not much else about them, I conclude it is high time to assure you that they are very real people; not figments of my imagination or fictional characters in this ongoing narrative.

Setting the Stage

For some people, it’s a new car: while waiting for loan approval, they buy all sorts of automobile accessories – seat covers, floor mats; maybe a vanity license plate or even fuzzy dice.

Does anyone even buy fuzzy dice anymore?

For others, a new home is the cause of their spending spree: new curtains, linens, dishes...

In either case, their major purchase occupies their every waking thought.

For me, it’s new adventures.

In the year leading up to my relocation, I dreamed, planned and educated myself on living in Poland, scouring websites for every bit of information I could find:

·         Careers in Poland is a treasure trove of information about living and working in Poland
·         Numbeo permits a cost of living estimate for just about any city you could think of
  This site also provides a by-city quality of life index and crime statistics!
·         Rent Flat Poland provides real estate listings in select cities
·         Poland unraveled presents socio-cultural aspects of life in this country
·         Of course, Superprof has Polish tutors to help your language learning get off on the right foot!

When I first started speculating on Szczecin (among other reasons, because Numbeo indicated the cost of living was so low!), naturally, an apartment search was the first order of the day.

Rent Flat turned out some pretty cute and very affordable apartments.

Good! Check that off the list!

Just like new car buyers who cruise past the car lot while waiting for financing arrangements or new homeowners returning again and again to their prospective neighborhood prior to their closing date, in idle moments, I kept loading that apartment page, checking what was available for rent and picturing myself there.

And then, one day, there were no listings for Szczecin! Other cities, sure... just not the one I was planning to live in.

The great part of this type of lifestyle is flexibility. If there is no place to live in the city of my choice, then I should simply choose another city, right?

Except for the fact that I have a direct flight into Szczecin...

OK, plan B: search for apartments specifically in Szczecin – and that’s how I ran across . Everbest Realty

With just days left stateside and not quite believing my luck, I emailed ‘them’ my arrival date and what I was looking for.

‘They’ answered!

Admittedly, the response was rather abrupt, but then, I had read somewhere that Polish business culture is rather brusque.

I answered Ewelina’s questions in my reply, and then boarded the plane to Poland.

By then I could replace ‘they’ with an actual name because she had accidently sent me an email (in Polish) meant for another client. She urged me to pay no attention to it... as though I could have understood it!

She also urged me not to come to Poland until she’d found me suitable quarters... too late; here I am!

First Meeting

On my first morning here, making use of the hotel’s WIFI, I located a T-Mobile store (purely brand familiarity at play, I assure you!), and then searched for the realty office.

I was pleasantly surprised to find them both with walking distance of my temporary quarters.

I was not pleasantly surprised to not find the T-Mobile store but I did get to meet the very nice Alina, a representative of Orange telecommunications mentioned in a previous blog.  

I was also not happy to have located Everbest only to find the door locked and the lights off. But then, that gave me a chance to eat one of the best Doner Kebaps ever!

For those not in the know: a Doner is shaved meat (beef, chicken or, traditionally, lamb) tucked inside a  crusty pita type of flatbread, topped with lettuce and minced onions and a savory yogurt sauce.

As a teenager in Berlin, a Donerr was my favorite treat!

Here, they taste slightly different but this particular one was sublime – and large I could hardly finish it.

Groaning with a full gut, I went back to Everbest and, lo and behold: someone was there!

When I entered the office, a  brown-eyed pixie with lustruous long hair peered over the loft railing at me. I introduced myself and recalled our email conversation.

Now beaming, her full mouth smiling wide, she came downstairs, ushered me in and introduced me to Luisa – truly a woman to be in awe of.

Where Ewelina is gamin-cute and bubbly – but a total professional, Luisa is drop-dead gorgeous: slim, relatively tall, with long hair and eyes that eat up her face; eyes outlined by mile-long, flawless lashes.

Me: large, bumbling, awkward... these two beauties could have made me feel uncomfortable but, through their charm and grace, I immediately felt a part of them. Indeed, it wasn’t long before we were laughing together.   

Here they are, blowing kisses...



 











Building a Friendship

I admit to a touch of unintentional arrogance at showing up in their office with the imperative of finding an apartment in the five days I had temporary lodgings already paid for. After all, I had no idea what formalities apartment rental in Poland entailed.

Turns out that realtors for both parties must be in agreement to lease but, before agreement could be finalized, there must be a prospective renter screening and checking with landlords to verify that the renter is suitable.

Without considering my fault at all, Luisa and Ewelina jumped through hoops: combing their listings, calling landlords and even other agents to see if they might have a suitable property available.

Through their efforts, in short order, I was settled in my pok, eaten up with remorse.

I had no idea whether such quick leasing was the norm or due to my gentle yet firm pressuring but I thought some sort of recompense was due.

A thank you text was sent; it included an offer for dinner. Whether I would cook it or we would meet out – or even if there would be such an event would be their choice.

And so, a friendship was born.

Getting to Know You...

Our first outing was to a pizza joint, and we were minus Ewelina – because she leads a busy life; not because she didn’t want to be there.

Luisa and I talked for hours: about men and relationships, traveling and life in general. I was shocked to discover she is the same age as my daughter! In appearance, attitude and demeanor, she seems 10 years younger.

Ewelina joined us on the next outing. She is not as confident as she could be with regard to her English skills so Luisa sat between us, interpreting.

I got to pick the next restaurant where we spent our third evening together again chattering and laughing. I was pleased to note that Little Ewelina, as I think of her, is growing more confident in her language skills.

She is ‘Little’ because she is the youngest of our group and also the smallest, not because of any immaturity or lack of intellectual development.

In fact, I am quite impressed to know that Luisa holds a Masters’ degree in Economics and Ewelina trained as a lawyer: clearly, these two are not fluffy, flighty women!  

And they are so warmhearted and generous, with their knowledge and with their time!

Through them, I was able to get health insurance and find a clinic to address any health concerns I may have.

When the foreign affairs office plagued me with their demands for documentation, they helped me secure it.

And, on our last outing, they were sure to remind me to buy extra food because all stores would be closed for three days for Christmas.

We also exchanged Christmas gifts! Below you can see one of my fav pics of us on the coffee mug they gifted me.  








It has been and continues to be my pleasure to get to know Dear Luisa and Little Ewelina (‘dear’ is capitalized in the same sense that ‘little’ is).

In spite of the broken arm that continues to trouble me and deep concern for my dear ones stateside who have their own health battles, Ewelina and Luisa continue to enrich this living adventure.

How lucky I am to know them!













Wednesday, December 12, 2018

We’re Off to Waly Chrobrego!




This title should be sung to the tune of We’re Off to See the Wizard!, and for pretty much the same reason.

In the classic Oz tale, The Wizard purportedly grants every heart’s desire and Dorothy’s wish to go home.

I am looking for a place to call home and, in today’s culture of nationalistic fervor, am finding it an exercise in frustration to unravel all of the red tape surrounding the protocol for obtaining permission to live here beyond the 90-day visa free stay that any American passport holder is entitled to.

For one, the website detailing how a foreigner goes about legitimizing his/her stay here was exceedingly hard to find.

And then, once it was found, it emphasized that all documents must be filled out in Polish – and here, I was once again confronted with the fact that translation software has a way to go before being completely accurate.

I am very fortunate in that I have someone to advocate for me and would strongly advise anyone seeking residence in Poland to do the same.

The first time we went to the office of foreign affairs, located on Wały Chrobrego, we were dismayed to discover that 1. one must take a number to wait one’s turn and 2. all of the numbers for that day had already been given out. 

We were there at 8AM; you can imagine how early one must show up in order to get a number and surely must realize that, once a number had been secured, the possibility of a day-long wait was not out of the question.

Suddenly, the vending machines in the lobby made a lot of sense.

Disappointed to have gotten up and out so early for nothing, we nevertheless inquired what would be required of us on the day that we would secure one of those coveted numbers. We were told a properly filled out application and all supporting documentation should ensure success at having one’s application accepted for review.

We note here that no one is granted a visa on the spot; candidates are conditionally approved pending a criminal background check from Interpol and verification of all support documentation.

Said documentation posed a problem because nowhere is it indicated exactly which documents are required – or, more specifically, which ones will inch you closer to approval.

And the application packet, all 38 pages of it, also raised issues.

Being self-employed and honest as the day is long, to the question Foreigners Means of Subsistence While in Poland I responded (in my best Google Translate) that I am self-employed.

As for my marital status... as a longtime divorcee, I reasoned I could label myself as single – again, I was wrong!

Both of those issues came to light when we returned to that magnificent building and actually managed to snag a number!

The clerk reviewing my application packet averred that my chances for approval would be so much better if I billed myself as a student and enrolled in a language school (and included a copy of my school contract to substantiate that claim).

She further advised that I need to include my most recent bank statement and photocopy every single page in my passport that held any kind of travel stamp.

She also chastised me for omitting the time I came through Warsaw airport, in transit, on my way to Germany on my application – yes, there is a line where supplicants must write in the exact dates they have previously visited Poland.

I’ve never visited Poland; I only changed airplanes here!

Wait a minute; I’m getting ahead of myself: there is the issue of the money order to talk about.

On our second visit to the foreign affairs office – we’d yet to see or speak with anyone official, we intended to pay the application fee first thing, because the application demanded attachment of that remittal.

So, we queued up at the cashier’s window, where we were informed that they don’t accept those payments. The cashier directed us to the nearest post office, instructing us to buy a money order from them. 

Now the quandary: should I pay the higher price for a visa plus work permit or pay the lower price for the residence visa without a work permit?

We had intended to ask the cashier, thinking s/he surely must know bur now, that’s not an option!

I reasoned: err on the side of caution and pay the higher price. After all, I am working, even if I am self-employed.

My representative filled everything out and, by this time fairly fed up with things, we opted to mail the application packet in.

That turned out to be the wrong choice.

An hour after leaving the post office I was urged to return there and retrieve the registered letter we had just consigned to their care.

Apparently, the same standards do not apply here as they do in the states: there are no laws here regarding the sanctity of the mail – once you give the USPS your letter they will see it delivered. Here, you can ‘buy’ your mail back from the post office for a small fee!   

A small fee that I gladly paid because, as my advocate explained, she had contacted the foreign affairs office and managed to arrange a preliminary interview, scheduled for next week!

Naturally, we wanted everything to be perfect so we met over the weekend, to go over the application and supporting documentation.

That is how we managed, on this third trip to that office, to walk in with confidence: we KNEW everything would be in order!

That is when the officer recommended I sign up for language lessons, provide bank statements, photocopy every single stamped page in my passport, get a refund on the more expensive money order and buy one for the lower visa fee... 

And she’ll see us again the following week.

At the outset of this venture, I had bought a printer. Although there is a print shop right around the corner from my pok, I have neither the language skills nor the patience to continuously run there every time I need something printed or scanned.

I have printed out that 38-page application four times, along with my Polish bank statement, American bank statement, Paypal statement (to show how much money I had coming in this month) and even my Thrift Savings Plan statement... they wanted to know about my financial situation, right?

I also scanned and printed 15 pages of my passport including the data page, my birth certificate, my rental agreement and my health insurance contract.

Could you imagine handing all of that to your local Kinko’s clerk for him/her to print out?

Once again, on a chilly Monday morning, heading to Wały Chrobrego, and again the depletion of my now very thick file.

All of my carefully collected and painstakingly curated documents, scattered on her desk. As she chats with my advocate in Polish, pointing out problem areas – still!, she starts entering my particulars into her computer.

Soon, the fingerprint scanner lights up, indicating I should present my index fingers for imaging.

Now she is gluing one of the four required passport photos to the first page of my application.

I had included my parents’ last names on the form; it should only have been their first names. She scribbles through my error and requests I initial those marks. A couple more mistakes get the same treatment and I legitimize those corrections with my initials.

The whole time, she is talking and talking, typing and typing.

And then, she gets up, unlocks a massive cabinet and returns to her desk with the largest stamper I have ever seen. It makes quite a noise as, centered over a blank page in my passport, its printhead guarantees my legal status here, pending the Interpol green light.

Finally getting that stamp should have been a cause for celebration but we’re putting that off until the foreign affairs office is finally satisfied that I’ve met my burden of proof in establishing my authenticity.

Among the new requirements: proof that my landlady actually owns the apartment I am renting, official confirmation of my account from the bank and a copy of the bank draft indicating I have actually paid for the first month of language lessons.

I cannot imagine how anyone makes it through this system unaided, whether they speak Polish or not.

Remember: I have an advocate who is Polish and still, it took us several tries to get things right.

What strikes me about those onerous requirements is that most of them should, by all rights, fall to the government official who will eventually certify my application.

After all, how is any random citizen, let alone a foreigner, to navigate bureaucracy in order to verify their landlord’s property ownership? What if I were renting from a management company???

My advocate explained: so poorly compensated are government workers that they tend to quit in droves, leaving those offices chronically understaffed – meaning that they cannot run all of the required checks. That leaves us hapless supplicants to bear that almost impossible to meet burden.

I was very fortunate to be able to meet mine because I had a lot of help. Now i’ve got to wait 5-6 months for the disposition of my case... but for now, I am legal in Poland!